Skip to content
January 10, 2015 / Samuel

遮掩 [Cover]

书卷:哥林多前书(新约)
作者:保罗

哥林多前书12章23节:“身上肢体,我们看为不体面的,越发给它加上体面;不俊美的,越发得着俊美。”

今日默想:人们习惯把脸部露出来,不加任何遮掩,手也是这样。但身体的某些部位,按照谦卑,端庄和合宜的要求应该遮掩起来。这种遮蔽身体某些部分的做法起源于人类堕落的记载。罪恶进入人间之前,我们的始祖是以荣光遮体的。但是罪恶使荣光消退。亚当和夏娃既看见了自己裸体,就试图把自己遮掩起来。上帝希望祂的子民充分地把自己遮蔽起来,以保证满足基督徒谦卑和纯洁的要求。教会中那些属灵恩赐比别人少的人,不应受到轻视或冷遇,而要更加关心和爱护他们,因为他们对于整个身体是不可缺少的。

—————————————-

Book: 1 Corinthians (New Testament)
Author: Paul

1 Corinthians 12:23 :“And those members of the body which we think to be less honourable, on these we bestow greater honour; and our unpresentable parts have greater modesty,”

Today’s Meditation: We are used to reveal our faces without any cover just like our hands. However, there are some parts of our body where we cover up based on the need of humility, dignity, and decency. Such cover up originates from human’s falling history. Before sins enter human’s life, our ancestors are covered with glory. However, sins subside glory. When Adam and Eve realised they were naked, they attempted to cover themselves up. God wishes His people to cover themselves up to ensure the humility and purity as Christians. Those in the church with less spiritual graces should not be despised. We should give more care and love to them for they are essential as members for the body.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s